Határozói mellékmondatok
-ing clauses
IGE+ING: -va, -ve, -ván, -vén
I) módhatározó (egyidejűség) - while
I drove home listening to the radio. = Zenét hallgatva vezettem haza.
= I drove home while I was listening to the radio.
Kivételes esetben az –ing clause szerepelhet a mondat elején:
Listening to the radio, I drove home.
II) előidejűség – after; Having done
Having finished her work, she went home. = After she had finished her work, she went home.
Ha a két cselekvés közel van egymáshoz, elég az –ing forma:
Unwrapping the chocolate, I ate it quickly. = After I (had) unwrapped the chocolate, I ate it.
Miután kibontottam a csokit (kibontván a csokit), gyorsan meg is ettem.
Ez az írott nyelvre jellemző, szóban inkább az After I had…szerkezetet használjuk.
KÉTÉRTELMŰSÉG!
Eating his breakfast he walked out of the restaurant.
1) = miközben még ette a reggelijét Kisétált az étteremből.
2) = miután megette a reggelijét Kisétált az étteremből.
Kétértelműség feloldása:
1) szórenddel:
He walked out of the restaurant eating his breakfast. = Kisétált az étteremből miközben…
2) betoldással:
While he was eating his breakfast he walked out of the restaurant while he was eating….
Having eaten his breakfast…
III) Because / Mivel
Feeling tired, I went to bed early. = Mivel fáradt voltam, korán lefeküdtem. (Fáradtnak érezvén magam…)
Being a lawyer, he knew everything about divorce. = Mivel ügyvéd volt / Ügyvéd lévén , mindent tudott a válásról.
Knowing that he had no chance, he quit the competition. = Mivel tudta / Tudván, hogy semmi esélye, kilépett a versenyből.
Az –ing mellékmondatnak lehet saját alanya is:
The day being fine, we went for a walk. = Mivel szép nap volt (Szép nap lévén) elmentünk sétálni.
IV) Utóidejűség/ következmény – AND
Az –ing clause mindig a főmondat mögött van, vessző választja el őket.
Utóidejűség:
Maggie went out, slamming the door. = Maggie kiment becsapván az ajtót.
= Maggie went out and shut the door. = Maggie kiment és becsapta az ajtót.
Következmény:
I fell, hurting my feet. = Elesvén megütöttem a lábam.
I fell and I hurt my feet. = Elestem és megütöttem a lábam.
I – IV: Ha a mellékmondatnak nincs saját alanya*, mintakkor a főmondat alanyát kapja meg:
Feeling tired, I went to bed early. → Mind a kettőnek én vagyok az alanya
Barking furiously, I sent the dog out. = Vadul ugatván kiküldtem a kutyát.
→ Én ugattam, nem a kutya, a két alanynak egyeznie kell.
* The day being fine, we went for a walk. = Mivel szép nap volt (Szép nap lévén) elmentünk sétálni.
→ A mellékmondatnak saját alanya van: the day
Jelzői mellékmondatok
- ing clauses
Yesterday I found a book lying under the bed. = Tegnap találtam egy ágy alatt fekvő könyvet.
= Yesterday I found a book which was lying under the bed.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.